Лара (lara_999) wrote,
Лара
lara_999

Как я слегка потроллила одного свидомого

Вчера.
Вводная: твёрдый сыр и творог
по-украински одинаково "сир", произносится "сыр".

Захожу я в павильончик купить вкусные
слоёные пирожки, чтобы случайно не похудеть.
Стоит один покупатель - мужчина лет сорока
при галстуке, наверное, преподаватель
или мелкий чиновник,
а они обязаны по работе говорить только на мове.

Ну и он спрашивает:
- Є у вас щось з сиром?

- Вам з творогом чи з сиром?

Он что-то пробормотал, а я:

- Вам з російським сиром чи з українським?

- Так, на жаль українською це одне слово.

- Це такая багата українська мова.

- Комусь тут не подобається українська мова?

Я упёрла руки в боки и слегка агрессивно:

- Кому це не подобається українська мова?
Треба йому мордяку набити!

"Не подобається" - "не нравится".

Мужик быстренько расплатился и ретировался,
испуганно оглядываясь.
Формально ко мне никаких претензий -
я слова не сказала по-русски. Но он понял.

Tags: услышанное
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments